PS - my own poetry
Some of my favourites:
Wisława Szymborska - A little on the soul
Rimbaud - Nina
Federico Garcia Lorca - Pequeno vals vienes
Kahlil Gibran
-loveletters
-the prophet
-the madman
Walt Whitman
-song of myself
-I saw in Louisiana a live oak growing
-born
-Passage to India
-I sing the body electric
-to think of time
-Song of the Open Road
Dylan Thomas
-Being but men
-Before i knocked
-Song
ee cummingsdive for dreams, i carry your heart with me i have found what you are like i thank You God for most this amazing love is a place may i feel said he who knows if the moon's may my heart always be open to little (once like a spark) O sweet spontaneous since feeling is first somewhere i have never travelled it may not always be so up into the silence the green yes is a pleasant country you being in love and more...
D.H. lawrence
-Tortoise Shout
-How still the trees are
Pablo Neruda
-If You Forget Me
-Poetry
-Clenched Soul
-Leaning Into The Afternoons
-Like For You to Be Still
-And now you're mine
-If your eyes
-I love you as...
-Naked
-Walking Around
Leonard Cohen
These are two excerpts of letters Kahlil Gibran wrote to May, the love of
his life. This book is only a small part of what i have and of what i see every day, a small part only of the many things yearning for expression in the silent hearts of men and in their souls. There has never been anyone on the face of this earth with the ability to achieve anything by himself, as an individual completely cut off from all other human company. Nor is there anyone among us today who is able to do more than record what people say inadvertantly. The Prophet, May, is only the first letter of a single word ... In the past i was under the impression that this word was mine, in me and derived from me;for that reason i was unable to pronounce the first letter of that word. My inability to do so was the cause of my illness, indeed the cause of my soul's pain and suffering. After that God willed that my eyes be opened so that i could see the light, and God willed that my ears be opened so that i could hear other people pronounce this first letter, and God willed that i should open my lips and repeat that letter. I repeat it with joy and delight because for the first time i recognised that other people are everything and that i with my separate self am nothing. No-one knows better than you what freedom, comfort and tranquillity this realisation brought me, and no-one knows better than you about the feelings of someone who finds himself released from the prison of his own limited self." "Oh, I wish you knew how weary i am of this unnecessary confusion; if you only knew how much i need simplicity. I wish you knew how much i long for the absolute, the white absolute, the absolute in the storm, the absolute on the cross, the absolute that cries but does not hide its tears, and the absolute that laughs and is not embarrassed by its laughter - I wish you knew, i wish you knew." "...every heart has its special Qiblah, every heart has a special direction towards which it turns when it is all alone. Every heart has a hermitage to which it retires by itself to seek comfort and consolation. Every heart yearns for another heart with which it may join in order to enjoy life's blessings and peace or forget life's pain and suffering." Come Rain or Come Shine I'm gonna love you, like nobody's loved you Come rain or come shine High as a mountain, deep as a river Come rain or come shine I guess when you met me It was just one of those things But don't you ever bet me 'Cause I'm gonna be true if you let me You're gonna love me, like nobody's loved me Come rain or come shine We'll be happy together, unhappy together Now won't that be just fine The days may be cloudy or sunny We're in or out of the money But I'm with you always I'm with you rain or shineNina's Replies He: your breast on my breast, eh? We could go, with our nostrils full of air, into the cool light of the blue good morning that bathes you in the wine of daylight? .. When the whole shivering wood bleeds, dumb with love, from every branch green drops, pale buds, you can feel in things unclosing the quivering flesh: you would bury in the Lucerne your white gown, changing to rose-colour in the fresh air the blue tint which encircles your great black eye, in love with the country, scattering everywhere, like champagne bubbles, your crazy laughter: laughing at me, suddenly, drunkenly - I should catch you like this - lovely hair, ah! - I should drink in your taste of raspberry and strawberry, oh flower-flesh! Laughing at the fresh wind kissing you like a thief, at the wild rose teasing you pleasantly: laughing more than anything, oh madcap, at your lover!... (Seventeen! You'll be so happy! Oh the big meadows! The wide loving countryside! - Listen, come closer!.)Your breast on my breast, mingling our voices, slowly we'd reach the stream; then the great woods!... Then, like a little ghost, your heart fainting, you'd tell me to carry you, your eyes half closed. I'd carry your quivering body along the path: the bird would spin out his andante: Hard by the hazel tree.. I'd speak into your mouth; and go on, pressing your body like a little girl's I was putting to bed, drunk with the blood that runs blue under your white skin with its tints of rose: and speaking to you in that frank tongue.. There!... that you understand. Our great woods would smell of sap, and the sunlight would dust with fine gold their great green and bronze dream. In the evening? . We'd take the white road which meanders, like a grazing herd, all over the place. Oh pleasant orchards with blue grass and twisted apple trees! How you can smell a whole league off their strong perfume! We'd get back to the village when the sky was half dark; and there'd be a smell f milking in the evening air; it would smell of the cowshed full of manure, filled with the slow rhythm of breathing, and with great backs gleaming under some light or other; and right down at the far end there'd be a cow dunging proudly at every step. - Grandmother's spectacles and her long nose deep in her missal; the jug of beer circled with pewter foaming among the big-bowled pipes gallantly smoking: and the frightful blubber lips which, still puffing, snatch ham from forks: so much, and more: the fire lighting up the bunks and the cupboards. The shining fat buttocks of the fat baby on his hands and knees who nuzzles into the cups; his white snout tickled by a gently growling muzzle that licks all over the round face of the little darling. (Black and haughty on her chair's edge, a terrifying profile, an old woman in front of the embers, spinning) What sights we shall see, dearest, in those hovels, when the bright fire lights up the grey window panes!...- And then, small and nestling right inside the cool dark lilacs: the hidden window smiling in there. You'll come! You will come! I love you so! It will be lovely. You will come, won't you? And even. She: - And what about my office? -- Rimbaud August 15, 1870Pequeno Vals Vienes En Viena hay diez muchachas, un hombro donde solloza la muerte y un bosque de palomas disecadas. Hay un fragmento de la ma𠭡 en el mueso de la escarcha Hay un salon con mil ventanas Ay, ay, ay, ay, Toma este vals con la boca cerrada Este vals, este vals, este vals, de si, de muerte y de conac que moja su cola en el mar Te quiero, te quiero, te quiero, con la butaca y el libro muerto, por el melancolico pasillo en el oscuro desvan del lirio, en nuestra cama de la luna y en la danza que suea tortuga. Ay, ay, ay, ay, Toma este vals con la boca cerrada En Viena hay cuatro espejos donde juegan tu boca y los ecos, Hay una muerte para piano, que pinta de azul a los muchachos. Hay mendigos por los tejados Hay frescas guirnaldas de llanto Ay, ay, ay, ay, Toma este vals con la boca cerrada Porque te quiero, te quiero, amor mio, en el desvan donde juegan los ni so𠭤o viejas luces de Hungria por los rumores de la tarde tibia, viendo ovejas y lirios de nieve por el silencio oscuro de tu frente. Ay, ay, ay, ay, Toma este vals con la boca cerrada En viena bailare contigo con un disfraz que tenga cabeza de rio. Mira que orillas tengo de jacintos Dejare mi boca entre tus piernas, mi alma en fotografias y azucenas, y en las ondas oscuras de tu andar quiero, amor mio, amor mio, dejar, violin y sepulcro, las cintas del vals. -- Federico Garcia Lorca Earthly life resembles big dream Pointless slaving oneself Hence drunken all day Crouching, disheartened, at the front pillar Stare before the courtyard upon awakening A bird sings among the flowers Ask: what season is this? The nightingale speaks of Spring breezes Moved, one desires to sigh Facing the wine, pour for oneself Singing loudly, awaiting the moon Song ends, feelings forgotten -- Li bai Immanuel Kant was a real pissant
who was very rarely stable.
Heidegger, Heidegger was a boozy beggar
who could think you under the table.
David Hume could out consume
Wilhelm Friedrich Hegel,
And Wittgenstein was a beery swine
who was just as sloshed as Schlegel.
There's nothing Nietzsche couldn't teach ya
'bout the raisin' of the wrist.
Socrates himself was permanently pissed.
John Stuart Mill, of his own free will,
after half a pint of shandy was particularly ill.
Plato, they say, could stick it away,
'alf a crate of whiskey every day!
Aristotle, Aristotle was a bugger for the bottle,
and Hobbes was fond of his Dram.
And Rene Descartes was a drunken fart:
"I drink, therefore I am."
Yes, Socrates himself is particularly missed;
A lovely little thinker, but a bugger when he's pissed.
-- Monty Python
Although i conquer all the earth,
yet for me there is only one city.
In that city there is for me only one house;
And in that house, one room only;
And in that room, a bed.
And one woman sleeps there.
The shining joy and jewel of all my
kingdom.
-- Sanskrit poem
Elizabeth
I should tell you a story,
The night is already so late-
Do you want to torment me,
Lovely Elizabeth?
I write poems about that,
Just as you do;
And the entire history of my love
Is you and this evening.
You mustn't be troublesome,
And blow these poems away.
Soon you will listen to them,
Listen, and not understand.
-- Herman Hesse
A LITTLE ON THE SOUL
Periodically one has a soul.
Nobody has it all the time and forever.
Day after day, year after year
can pass without it.
Sometimes only in rapture
and in fears of childhood
it dwells within longer.
Sometimes only in the astonishment,
that we have become old.
It rarely assists us
in strenuous pursuits,
such as moving furniture,
carrying suitcases
or tromping through a road in tight shoes.
While filling in forms
and chopping meat
it usually takes the day off.
In a thousand of our conversations
it participates in one,
and not even necessarily in one,
preferring silence.
When our bodies start aching more and more,
it silently leaves the ward.
It's fussy:
it doesn't see us immediately in a crowd,
it sickens at our attempts at mere advantage
and the shrill clamor of business.
Joy and sorrow
are not all that different to it.
Only in the combination of them
does it stand up.
We can rely on it,
when we are certain of nothing,
and when everything seizes us.
Among all material objects
it likes best clocks with pendulums
and mirrors, which work fervently,
Even when nobody looks.
It doesn't say where it comes from
and when it will disappear next,
But it clearly awaits such questions.
It looks like,
as much as we need it,
also it
needs us for something too.
--Wisława Szymborska
(Translated from the Polish by Rick Hilles & Maja Jablonska)
The Three Oddest Words
When I pronounce the word Future,
the first syllable already belongs to the past.
When I pronounce the word Silence,
I destroy it.
When I pronounce the word Nothing,
I make something no non-being can hold.
--Wisława Szymborska
(Transl. by S. Baranczak & C. Cavanagh)
|